หัวข้อของบทความนี้จะเกี่ยวกับtear แปล หากคุณต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับtear แปลมาถอดรหัสหัวข้อtear แปลในโพสต์[Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR – BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บนี้.

บทสรุปของการที่สมบูรณ์แบบที่สุดtear แปลเนื้อหาที่เกี่ยวข้องใน[Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR – BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บ

ดูตอนนี้วิดีโอด้านล่าง

ที่เว็บไซต์TravelingSpaceMuseumคุณสามารถอัปเดตเอกสารอื่น ๆ นอกเหนือจากtear แปลได้รับความรู้ที่มีคุณค่ามากขึ้นสำหรับคุณ ที่เพจTraveling Space Museum เราอัปเดตเนื้อหาใหม่และถูกต้องสำหรับผู้ใช้เสมอ, ด้วยความปรารถนาที่จะมอบความคุ้มค่าสูงสุดให้กับผู้ใช้ ช่วยให้คุณเพิ่มข้อมูลบนอินเทอร์เน็ตได้อย่างแม่นยำที่สุด.

SEE ALSO  HBD MARK LEE | WISH YOU ALL THE BEST | LOVE FROM CHINA MARKLEE BAR | เนื้อหาhbd i wish you all the bestที่แม่นยำที่สุด

ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่tear แปล

** เจ. วิลเลี่ยม วอร์เดน ผู้เขียนและนักจิตวิทยา ให้ความหมายของคำว่า TEAR ไว้ดังนี้ (ในวงเล็บคือแบบที่เราคิดมา 555) ต. ยอมรับความจริงของการสูญเสีย / ยอมรับความจริงของการสูญเสีย (เราหนีความจริงไม่ได้ ใครๆ ก็หลอกได้ แต่หลอกตัวเองไม่ได้ จ. สัมผัสความเจ็บปวด / รู้จักยอมจำนนต่อความเจ็บปวด (กล้าเผชิญหน้า อย่าพยายามหลีกเลี่ยง เพราะยิ่งพยายามหนีเท่าไร ยิ่งนานก็ยิ่งเจ็บ สู้ เผชิญหน้า เจ็บครั้งเดียว ให้รู้แล้วรู้รอด จะดีกว่า) ก. ปรับตัวให้เข้ากับโลกที่ปราศจากคนที่คุณรัก (ความอกหักครั้งนี้ไม่ฆ่าเราหรอก) ก้าวต่อไปกับชีวิต) ร. ลงทุนใหม่ในโลก / ทิ้งตัวตนเก่าและสร้างตัวตนใหม่ที่ดีกว่าเมื่อก่อน โดยออกไปหาอะไรใหม่ๆ เช่น แฟนใหม่) / แปลผิดอะไรก็ตามที่ฉัน ขอโทษ. ห้ามรีอัพโหลด / ไม่ขาย /สามารถพูดคุย ให้กำลังใจ หรือแสดงความคิดเห็นได้ที่แท็ก #89br in twitter มาคุยกันเยอะๆนะ♡ :: CREDIT :: Thai trans/lyrics by 89 Br ENG trans : af taehyung TWITTER : 89__Br ( ) FACEBOOK : 89 Br ( ) ————- — ———————————————— —- ———————- ติดตามคำแปลอื่นๆ ในช่องนะครับ ขอบคุณทุกกำลังใจ. -89 บ.- .

SEE ALSO  💝 มัดรวมวิธีถาม/ตอบ Do you - Are you - Did you- Have you | ข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับถาม do ตอบ อะไรเพิ่งได้รับการอัปเดต

ภาพถ่ายที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาของtear แปล

[Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR  - BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บ
[Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR – BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บ

นอกจากการดูเนื้อหาของบทความนี้แล้ว [Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR – BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บ คุณสามารถดูบทความเพิ่มเติมด้านล่าง

ดูข่าวเพิ่มเติมที่นี่

คำหลักที่เกี่ยวข้องกับtear แปล

#KaraokeThaisub #OUTRO #TEAR #BTS #방탄소년단 #89brฉบฉบ.

SEE ALSO  13 คำอวยพรวันเกิด ภาษาอังกฤษ ทั้งฮา + น่ารัก [สำเนียงอเมริกัน] | เนื้อหาทั้งหมดเกี่ยวกับข้อความ อวยพร วัน เกิด ภาษา อังกฤษล่าสุด

89 Br,thaisub,ซับไทย,bts,bts thaisub,bts ซับไทย,thaitrans,OUTRO : TEAR,tear,tear bts thaisub,tear ซับไทย,OUTRO TEAR thaisub,jin,jimin,jungkook,suga,j hope,rm.

[Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR – BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บ.

tear แปล.

หวังว่าคุณค่าที่เรามอบให้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอบคุณที่ติดตามtear แปลข่าวของเรา

45 thoughts on “[Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR – BTS (방탄소년단) #89brฉั๊บฉั๊บ | เนื้อหาทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับtear แปลเพิ่งได้รับการอัปเดต

  1. ศรัญญา สุขเกษม says:

    แว ฮึลรีนึนจี
    แว จีจอบอรีนึนจี
    โซยงออบชี แนเกนึน
    อีบยอลรึน แนเกน กือ ซุนกันดึลปุน (Flashback)
    เน อิบเอซอ มัลรึล ฮานึน ซุนกัน
    อูรีเอ โชจอมมี บุลกยูชิกแฮจีนึน ซุนกัน
    โมดึน เก วีฮอมฮัน ซุนกันเน
    ดู กึลจีกา จุน อูรีเอ กึท
    อัน อุล กอล อัน จีจึล กอล
    กือรอน มัลรึน มซ ฮันดาโก. อัพพือโร นาโด
    อีบยอล บุลชีบยอง
    นอน แน ชีจักกวา กึท That is all
    นาเอ มันนัมกวา นาเอ อีบยอล
    จอนบูยอซซอ อัพพือโร กา fear
    บันบกดวีล กอยา นอโร อินฮัน

  2. 33_จีระนันท์ เฝือสูงเนิน says:

    หลังจากที่รู้ว่าพี่ก้าเปิดเพลงนี้ให้เมมเบอร์ฟังตอนช่วงคุยว่าจะยุบวงกัน กลับมาฟังแล้วคือเจ็บแบบจุกเลย มีอีกไม่รู้กี่ร้อยเรื่องที่เราไม่รู้เกี่ยวกับ relationship ของพวกเขาอ่ะ ขอบคุณพวกเขามากๆที่ยังประคองกันมาได้จนถึงทุกวันนี้ ;-;

  3. ปลาทองอยากสอนแม่ ย says:

    ไหลถึงตีนมั้ยล่ะ ตอนรู้ที่มาว่าแต่งมาจากเหตุการณ์ตอนคุยกันเรื่องจะไปต่อเรื่องวงมั้ย 2018 ฮือ ร้องไห้อย่างหมาเลยฉัน

  4. Naru says:

    ฉันฟังเพลงนี้ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
    พี่ก้าบอกในbreak the silence เพลงนี้แต่งตอนที่บังทันมีช่วงเวลาที่ยากลำบากมากจนคิดว่าจะยุบวงดีมั้ย พวกเราร้องไห้ด้วยกันและก้าวผ่านช่วงเวลานั้นมาได้ ขอบคุณบังทันที่ยังอยู่ด้วยกัน ขอบคุณที่ไม่ยุบวง ฮือออ 😢

  5. Supitchaya Sakpetch says:

    ตามมาอ่านความหมายหลังจากที่พี่ก้าบอกว่าเเต่งเพลงนี้ในตอนที่กำลังเลือกว่าจะไปต่อหรือจะยุบวง ตอนไม่รู้เนื้อเพลงนี่ก็กรี้ดจนคอเเทบเเตก เเต่พอมาดูตอนนี้เเล้วน้ำตาเเทบไหล รู้สึกขอบคุณบังทันจริงๆที่ยังประคองกันอยู่กับอาร์มี่จนถึงทุกวันนี้ ขอให้อยู่เเบบนี้ไปจนถึงวันสุดท้ายเลยนะฮืออออออ

  6. Aor Noppawan says:

    กลับมาดู และอ่านเนื้ออีกที เพราะยุนกิบอกว่า แต่งเพลงนี้ให้กับเมมเบอร์ และนั่งฟังเพลงนี้ด้วยกัน แล้วก็ร้องให้ด้วยกัน Y_Y เพราะตอนนั้นกำลังอยู่ในช่วงจะหยุด หรือจะไปต่อกันดี……ยิ่งรู้ที่มาที่ไปของเพลงนี้ยิ่งเศร้าไปกันใหญ่ ฮือออ เด็กๆอยู่กันไปนานๆนะ นูน่าเป็นกำลังใจให้เสมอเลย

  7. Wattanamon Prasongsook says:

    เพลงนี้แร็ปไลน์เสียงเกรี้ยวกราดมากท่อนท้ายๆชอบเสียงพี่ยุนกิสุดๆแร็ปท่อนสุดท้ายของพี่โฮปคือสุดๆป๋านัมก็โคตรเกรี้ยวกราด///-///ชอบ

  8. My TT says:

    ไม่ได้ยิน พี่ม่อนแร็ปแนวนี้มาสักพักและ. ปังๆๆๆๆๆๆๆ😆😆😆😍😘😗😙😚😚🎆🎇🎊🎉 LOVE

  9. Min min Minyung says:

    ชั้นรักเสียงพรี่กิ😍😍😍😍😍😍😍😍 ฆ่ากูทีเสียงอิพรี่ทำให้กูเปียกทั้งตัว(คือไรไม่รู้พิมพ์ไปก่อน)😖😖😖😖

  10. KreatAnany says:

    ชอบความหมายที่ที่พี่ใส่กับในวงเล็บมากค่ะ ฮี่ ส่วนซับนั้นสวยเหมือนเดิมเด้อออออ #89brฉั๊บฉั๊บบ้านซับที่รักที่สุด♥

  11. ภัคจิรา แซ่เวียน says:

    ซับสวยตลอดเลย รักซับบ้านนี้ ขอบคุณที่ทำซับนะคะ

  12. 16 — Nuttawadee says:

    โห!!!! ร้องได้ใจโคตร โดยเฉพาะอาร์เอ็มที่เร็วจนไม่ทันล่ะ?! 🤔🤔😤😤

  13. yum yum says:

    ขอแย้งนิดนึงนะคะ เท่าที่ไปอ่านมา
    Tear ของนัมจุน แปลว่า ‘น้ำตา’ (อันนี้ถูกแล้วค่ะ) แต่ว่า
    Tear ของยุนกิ แปลว่า ‘ฉีกขาด’ นะคะ ซึ่งของยุนกิจะอ่านว่า แทร์ ค่า

  14. Baimee Agustd says:

    ขอบคุณซับค่ะะะ สู้ๆนะะะะ
    แงงงง พี่ก้าร้องง นี่ตอนฟังครั้งแรกกรี้ดรอบบ้าน หวีดสุดดด

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น